Азербайджан и албаны в китайских источниках

Относительно Азербайджана и его идентичности с древней Кавказской Албанией есть интересная информация в Китае и Центральной Азии. Всемирно известный писатель Олжас Сулейменов рассказал об одном любопытном факте: албанцев, которые до сих пор живут в окрестностях Тянь-Шаня, китайцы называют азербаженами.
Албания также называлась тюркским этнотопонимом «Азербайджан» не только местным населением, но и путешественниками и купцами, о чем также свидетельствует Олжас Сулейменов: «Однажды в Русско-китайском словаре я обнаружил, что слово «албан» китайцы произносят как «азебайжен» (звуков «Р» и «ДЖ» у них в языке нет). Случайно ли это «совпадение» с названием тюркского народа? Ведь по территории Сев. Азербайджана, которая в те давние времена называлась АЛБАНИЕЙ, проходил на заре нашей эры Великий Шелковый путь. [….] В предгорьях Тянь-Шаня издревле обитает казахское племя АЛБАН, которое у китайцев по сей день именуется «азебайжен». Это и есть часть тех самых албан, которая, отделившись, пришла в Цент. Азию… Многие вновь и вновь открываемые факты показывают, что тот же народ Азербайджана в своей культуре отразил многоголосую историю Евразии и особенно — ее Кавказского региона…

В азербайджанском языке сохранились все черты звонкого тюркского диалекта, оказавшего влияние на официальный язык Шумера — первого гос-ва на территории Передней Азии. Слушая речь простых азербайджанцев, я узнаю элементы речи, звучавшей 6000 лет тому назад в долинах Тигра и Евфрата…».
«Албанцами называли жителей Каспийской Албании (ныне — Азербайджан). По-китайски и сегодня «албанец» произносится азе-бай-жень. Нынешний этноним — наследие Великого Шелкового пути, который проходил через Каспийскую Албанию. И наших казахов из племени Албан китайские соседи называют азе-бай-жень».

ССылка: https://azerbaijan-armenianquestion.blogspot.com/2015/12/117.html