Язык шахского двора в Каджарском Иране и др.обозначения азербайджанского языка

НАСРЕДДИН-ШАХ КАДЖАР НЕ ЗНАЛ ФАРСИ ПРИ ВОСШЕСТВИИ НА ПРЕСТОЛ

«Каджары, как я уже упоминал, тюркского происхождения, и язык Азербайджана также есть диалект тюркского; по этой причине Насреддин, при своем вступлении на престол, едва мог изъясняться на фарси — факт, о котором свидетельствует доктор Полак, придворный врач того периода. Даже сегодня, когда он обыкновенно говорит и пишет на фарси, и даже написал и опубликовал несколько стихотворений на этом языке, он предпочитает, как я думаю, использовать тюркский в разговоре с теми из своих наперсников, которые его понимают».
(Edward G.Browne, «A Year among the Persians»)

«Когда он [Насреддин шах Каджар] взошел на престол, он знал только тюркский язык, на котором говорят в Азербайджане; но он вскоре выучился как говорить, так и писать на персидском, и с тех пор приобрел достаточно хорошее знакомство с французским и арабским.»
(George Nathaniel Curzon, «Persia and the Persian Question»)

«Я описывал меньшего сына Магомет-Шаха, но о старшем, Валиате,то есть наследнике престола, Насер-Эддин-Мирзе, кажется, еще не упоминал. Я представлялся ему в Тавризе. Валиат сидел на европейских креслах, в халате слишком длинном для него, из желтой шали, с отличным рисунком. На его шапке блистало бриллиантовое перо, грудь его украшена была орденом Св.Андрея Первозванного на богатой бриллиантовой цепи, пожалованным ему недавно, вместе с означенным бриллиантовым пером, Государем Императором, при встрече в Эривани с Его Императорским Величеством. Он гордо кивнул нам головой и громко сказал ПО-ТАТАРСКИ [на азербайджском тюркском]: добро пожаловать!…»

А.Д.Салтыков, «Путешествие в Персию»

А вот что пишет Русский исследователь Муравьёв:
«В разговоре простого народа, напротив, встречается много слов турецких, или вернее, татарских; этим языком говорят все сарбазы (солдаты), потому что большая часть из них из Адербеиджана, где персидский язык почти неизвестен. Кроме того татаро-турецкий язык [азербайджанский тюркский] в большом употреблении при дворе потому, что племя Каджаров, к которому принадлежит ныне царствующая династия, вышло из Адербеиджана»

Н.Т.Муравьев, «Письма русского из Персии»

Вот что пишет С. Р.Кишмишев, в книге «Походы Надир-шаха в Герат, Кандагар, Индию…»
«В конце 1794 года в Тегеране начались приготовления к походу. Удачный исход войны зависел от нападения на Грузию, которое бы лишило ее обещанной помощи со стороны России. Поэтому все приготовления делались под большим секретом, хотя для [грузинского царя] Ираклия они не оставались тайною, потому что проживавшие в Персии армянские купцы сообщали все, про происходило при дворе Ага-Магомет-хана, и с января 1795 года аккуратно посылали донесения о всех приказаниях, отдаваемых для предстоящяго похода. Но в Тифлисе не верили возможности персидскаго вторжения, и все известия о скором нашествии персиян принимались с насмешками, не смотря на ежедневно прибывавших гонцов с одной и той же вестью. Так как Ага-Магомет-хан все-таки не появлялся, то в Тифлисе даже сложилась поговорка, которою всякое замедление в обыденной жизни называли, в виде иронии, «шаи гельди» [şah gəldi], т.е. так же медленно, как ожидаемое нашествие Ага-Магомет-хана. Но ирония эта дорого обошлась Грузии.»

Всё это показывает влияние и главенствующую роль тюрского языка как в империи Азербайджанских династий в Иране так и на Южном Кавказе.